Daily Sabah logo

Politics
Diplomacy Legislation War On Terror EU Affairs Elections News Analysis
TÜRKİYE
Istanbul Education Investigations Minorities Expat Corner Diaspora
World
Mid-East Europe Americas Asia Pacific Africa Syrian Crisis Islamophobia
Business
Automotive Economy Energy Finance Tourism Tech Defense Transportation News Analysis
Lifestyle
Health Environment Travel Food Fashion Science Religion History Feature Expat Corner
Arts
Cinema Music Events Portrait Reviews Performing Arts
Sports
Football Basketball Motorsports Tennis
Opinion
Columns Op-Ed Reader's Corner Editorial
PHOTO GALLERY
JOBS ABOUT US RSS PRIVACY CONTACT US
© Turkuvaz Haberleşme ve Yayıncılık 2023

Daily Sabah logo

عربي
  • Politics
    • Diplomacy
    • Legislation
    • War On Terror
    • EU Affairs
    • Elections
    • News Analysis
  • TÜRKİYE
    • Istanbul
    • Education
    • Investigations
    • Minorities
    • Expat Corner
    • Diaspora
  • World
    • Mid-East
    • Europe
    • Americas
    • Asia Pacific
    • Africa
    • Syrian Crisis
    • Islamophobia
  • Business
    • Automotive
    • Economy
    • Energy
    • Finance
    • Tourism
    • Tech
    • Defense
    • Transportation
    • News Analysis
  • Lifestyle
    • Health
    • Environment
    • Travel
    • Food
    • Fashion
    • Science
    • Religion
    • History
    • Feature
    • Expat Corner
  • Arts
    • Cinema
    • Music
    • Events
    • Portrait
    • Reviews
    • Performing Arts
  • Sports
    • Football
    • Basketball
    • Motorsports
    • Tennis
  • Gallery
  • Opinion
    • Columns
    • Op-Ed
    • Reader's Corner
    • Editorial
  • TV

Iranian interpreter under fire after softening Trump speech

by

TEHRAN Sep 20, 2017 - 12:00 am GMT+3
 AFP Photo
| AFP Photo
by Sep 20, 2017 12:00 am

An Iranian television translator defended himself Wednesday after being widely criticized for soft-balling U.S. President Donald Trump's attacks on Iran in his maiden speech to the U.N. General Assembly.

Nima Chitsaz, a translator for state broadcaster IRIB, said he had decided in the heat of the moment to spare his Persian-speaking viewers from the verbal attacks by the U.S. president.

"I don't think it would be nice for me to speak on national TV against my own country," he later told IRINN television.

As a result, when Trump accused Iran of being a "depleted rogue state whose chief exports are violence, bloodshed and chaos", Chitsaz's Persian translation was simply: "Iran speaks of destroying Israel."

Trump later told the U.N. assembly: "Other than the vast military power of the United States... Iran's people are what their leaders fear the most."

Which was translated for Iranian viewers as: "The U.S. Army is a very strong army and the Iranian nation is a very strong nation."

"This is what causes the regime to restrict internet access, tear down satellite dishes, shoot unarmed student protesters, and imprison political reformers" was relayed as: "Many incidents happen in Iran which are unacceptable to us."

Chitsaz was slammed on social media, with one reformist politician accusing him of "censoring and distorting" the speech.

Even the semi-official ISNA news agency said it would further erode trust in the Iranian media, and push viewers to use exiled Persian channels instead.

"Are you paid to translate or to translate whenever you see fit?" wrote one of many mocking Twitter users.

"You should have translated Trump's nonsense so that people could better judge this stupid person," argued another.

Chitsaz responded by saying that the English had been left loud enough for people to translate for themselves.

"I think anybody else in my place would not have translated it," he said.

  • shortlink copied
  • Last Update: Sep 20, 2017 4:26 pm
    RELATED TOPICS
    fight-against-terrorism DEUTSCHE-BANK US-LIBYA-RELATIONS
    KEYWORDS
    homepage
    The Daily Sabah Newsletter
    Keep up to date with what’s happening in Turkey, it’s region and the world.
    You can unsubscribe at any time. By signing up you are agreeing to our Terms of Use and Privacy Policy. This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
    No Image
    Turkey's Cappadocia: The land of fine horses
    PHOTOGALLERY
    • POLITICS
    • Diplomacy
    • Legislation
    • War On Terror
    • EU Affairs
    • News Analysis
    • TÜRKİYE
    • Istanbul
    • Education
    • Investigations
    • Minorities
    • Diaspora
    • World
    • Mid-East
    • Europe
    • Americas
    • Asia Pacific
    • Africa
    • Syrian Crisis
    • İslamophobia
    • Business
    • Automotive
    • Economy
    • Energy
    • Finance
    • Tourism
    • Tech
    • Defense
    • Transportation
    • News Analysis
    • Lifestyle
    • Health
    • Environment
    • Travel
    • Food
    • Fashion
    • Science
    • Religion
    • History
    • Feature
    • Expat Corner
    • Arts
    • Cinema
    • Music
    • Events
    • Portrait
    • Performing Arts
    • Reviews
    • Sports
    • Football
    • Basketball
    • Motorsports
    • Tennis
    • Opinion
    • Columns
    • Op-Ed
    • Reader's Corner
    • Editorial
    • Photo gallery
    • Jobs
    • privacy
    • about us
    • contact us
    • RSS
    © Turkuvaz Haberleşme ve Yayıncılık 2021